Items where Subject is "Translating and interpreting"

Group by: Creators | Item Type
Number of items at this level: 13.

Article

Pembangunan bahan terjemahan : kaedah memperkayakan penerbitan Bahasa Melayu / Azhar Ab. Wahab. (2001) Jurnal FAKULTAS, 3. pp. 83-93. ISSN 1511-7472

Integrating English Language into legal studies at an Omani College : inspirations and aspirations / Ali S. M. Al-Issa. (2012) Asian Journal of University Education (AJUE), 8 (2). pp. 69-90. ISSN 1823-7797

Kaedah terjemahan ekspresi dan kinesik / Melati Desa. (2019) Journal of Modern Language and Applied Linguistics, 3 (3): 9. pp. 70-77. ISSN 2600-7266

Sentuhan intelektual membaca karya-karya agung Melayu / Ding Choo Ming. (2013) Informika: Jurnal Peradaban Informasi dan llmu, 2. pp. 1-20. ISSN 2231-7104

A study on perception on the Malay language proficiency among Bangladeshi migrants who are involved in the business sector in Kuala Lumpur / Syed Abdul Razak Sayed Mahadi, Ain Shafiqah Mohd Nizan and Azhar Ab Wahab. (2021) International Journal of Modern Languages and Applied Linguistics (IJMAL), 5 (2). pp. 36-56. ISSN (e-ISSN): 2600-7266

Translation strategy of cultural aspects in Lat cartoons: The Kampung Boy / Sarinah Sharif and Saliza Ismail. (2021) International Journal of Modern Languages and Applied Linguistics (IJMAL), 5 (2). pp. 20-35. ISSN 2600-7266

Developing a Mandarin learning podcast for flexible learning / Tan Teow Ghee, Lim Teck Heng and Chin Shuang Goh. (2013) Journal of Creative Practices in Language Learning and Teaching (CPLT), 1 (1). pp. 61-76. ISSN 1823-464X

Book Section

CRRU English Broadcast: ways to improve translation skills and bring local wisdom into global community / Jitpranee Jutharat, Kanthamas Kannikar and Wongmanee Preeyapha. (2021) In: International Conference of Research on Language Education (I–Role) 2021: Engaging in Change: Empowering Linguistics, Literature & Language. Akademi Pengajian Bahasa, Alor Gajah, Melaka.

Thesis

The influence of spelling-checkers on students' ability to generate repairs of spelling errors / Hazelynn Rimbar. (2013) Masters thesis, thesis, Universiti Teknologi MARA.

Student Project

Strategi terjemahan makna dalam sari kata filem ‘Puteri Gunung Ledang’ / Taz’irah Nailah Abd. Hadi. (2016) [Student Project] (Unpublished)

Prosedur terjemahan unsur budaya dalam novel Sakura Mengorak Kelopak / Siti Norain Rosdi. (2016) [Student Project] (Unpublished)

Entrepreneurship Project

Lingua Corporation / Muhamad Abdullah Mukram ...[et al.]. (2022) [Entrepreneurship Project] (Unpublished)

Research Reports

The implementation of podcast as a learning tool in UiTM’s Mandarin Course / Tan Teow Ghee ... [et al.]. (2012) [Research Reports] (Unpublished)

This list was generated on Fri Mar 29 07:29:09 2024 UTC.