GATT Translation Method for Elementary Mandarin Learners / Hoe Foo Terng

Terng, Hoe Foo (2014) GATT Translation Method for Elementary Mandarin Learners / Hoe Foo Terng. Journal of Creative Practices in Language Learning and Teaching (CPLT), 2 (1). pp. 44-52. ISSN 1823-464X

Abstract

With China's economy blooming, many will take up Mandarin as it gains more popularity.
In Malaysia, the number of non-Chinese learners taking up Mandarin as a foreign
language is considerable. Apart from primary schools offering Mandarin classes, all of the
public universities have also offered Mandarin courses for their students in order for them
to improve their chances of employment. As learning Mandarin has become a trend, one
cannot simply teach the subject and hope that learners can pick up the language. As there
are diverse choices of learning methods, learners nowadays also hope to systematically
learn and see their learning progress within a shorter time. Like most of the language
learners, they will be very active in the beginning. When they do not achieve the desired
result, their enthusiasm subsides, and they soon begin to lose interest. If the learner can
grasp the accurate method of constructing grammatically correct simple sentences in a
short time, they will have confidence to continue their learning. When the learner cannot
find a proper way to learn, they will fall back on their first language learning experience.
This negative transfer will affect the foreign language learning and more often than not,
result in the construction of many incorrect and awkward sentences. GATT (Grouping-
Arranging-Translating-Touch up) translation method which is derived from WSD (Words
Sequence Diagram), is a method which helps learners to place the words in a correct
sequence to form grammatically correct sentences. It can minimize the negative transfer of
the mother tongue. Lastly, GATT translation method will guide learners through a step by
step approach to complete the task of sentence construction and free learners from the fear
of not knowing how to proceed.

Metadata

Item Type: Article
Creators:
Creators
Email / ID Num.
Terng, Hoe Foo
fthoe@yahoo.com
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics > Study and teaching. Research > Translating
P Language and Literature > P Philology. Linguistics > Study and teaching. Research > Variation in language
P Language and Literature > PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania > Chinese language
Divisions: Universiti Teknologi MARA, Kedah > Sg Petani Campus
Journal or Publication Title: Journal of Creative Practices in Language Learning and Teaching (CPLT)
UiTM Journal Collections: UiTM Journal > Journal of Creative Practices in Language Learning and Teaching (CPLT)
ISSN: 1823-464X
Volume: 2
Number: 1
Page Range: pp. 44-52
Keywords: Mandarin; learning; learner; negative transfer; translation method
Date: 2014
URI: https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/29618
Edit Item
Edit Item

Download

[thumbnail of AJ_HOE FOO TERNG CPLT K 14.pdf] Text
AJ_HOE FOO TERNG CPLT K 14.pdf

Download (267kB)

ID Number

29618

Indexing

Statistic

Statistic details